<佇普悠瑪列車內面>

呂美親
選文
注釋
1. 補所 〔póo-sóo〕 :回報、助益
2. 〔tiuh〕 :肌肉突然而迅速地抽動
3. 礙虐 〔gāi-gioh 又音 ngāi-gioh〕 :彆扭、不順,令人覺得不舒服
4. 踏生火 〔tah tshenn-hué〕 :孤注一擲、挺而走險
5. 都合 〔too-hap〕 :日語借詞(つごう),時間等各種狀況 ê 總合情形
6. 〔tshé〕 :引申為切斷關係、做個了結
7. 〔bā〕 :密合
8. 都心 〔too-sim〕 :東京都中心
9. 〔hián〕 :搖晃
10. 交懍恂 〔ka-líng-sún 又音 ka-lún-sún〕 :身體因受驚、害怕或寒冷而發抖
11. 茫茫渺渺 〔bông-bông-biáu-biáu〕 :本指遼闊而沒有邊際的樣子, 今多用以形容沒有把握、難以捉摸的狀況
12. 吳成家 :有人講是陳達儒
13. 〔tann〕 :此時、現在此時、現在
14. 擘腹 〔peh-pak〕 :煩惱、憂愁、焦慮的意思
15. 心凝 〔sim-gîng〕 :指心情上鬱結、懊惱
16. 光焱焱 〔kng-iānn-iānn〕 :非常明亮的樣子
17. 〔nǹg〕 :穿、鑽
題解

      這篇散文是「2018 臺灣文學獎創作類臺語散文金典獎」的得獎作品。作者用臺灣歌謠〈港邊惜別〉內面的「戀愛夢」、「青春夢」、 「自由夢」三个主題,共〈佇普悠瑪列車內面〉這篇文章連貫起來。 遮--的文字嘛會使講是作者對大學時代拄認捌臺灣文學、到伊去臺文系教學,對少年到中年差不多 20 冬來的一寡心得

      這篇課文是對〈佇普悠瑪列車內面〉「自由夢」的後半段,接續 「戀愛夢」所節錄出來的。佇文章內底,作者講出伊咧追求自由的時陣,家己的無知、疑問佮憂愁,嘛有伊對土地的思慕,佮伊毋捌停睏的走揣。講著戀愛,雖然伊無閣狂熱,毋過猶原堅信愛情……。

作者

      呂美親,1979 年生,嘉義縣人。嘉義技術學院植物保護科、東海大學中文系畢業、清華大學臺灣文學所碩士,日本一橋大學言語社會研究科博士,臺灣師範大學臺灣語文學系助理教授。捌得過吳濁流文學獎新詩正獎、臺南文學獎臺語小說佮臺語詩首獎、打狗鳳邑文學獎臺語詩首獎、臺灣文學獎創作類臺語散文金典獎等多項。嘛捌參與製作賴和音樂專輯《河》,共編《臺語文運動訪談暨史料彙編》、出版臺語詩集《落雨彼日》、編譯《漂泊的民族王育德選集》

問題與討論

1.是按怎作者會用〈佇普悠瑪列車內面〉來做伊的題目?敢有啥物較深入的意義?

2.「夢」這个字一直出現佇文章內底,請問作者有啥物夢?伊所「眠夢」的代誌,敢有啥物特別的?佮未來敢有啥物關連?

賞析

      這篇詩化的散文,將感情佮珠淚攏貯入去伊人生的故事內底;這篇嘛親像小說,呈現作者佇茫茫渺渺的性命溪河中,走揣家己虛無佮現實交纏的人生夢想。

      作者用〈佇普悠瑪列車內面〉做題目,將臺灣自日本時代開始到今,臺灣社會大眾追求自由化的過程內底,逐家做伙做的「青春夢、 自由夢、戀愛夢」,攏囥佇這幫「普悠瑪(Puyuma)」火車內面。普悠瑪(Puyuma)是臺灣原住民族—卑南族的一个部落,作者用代表臺灣原住民族的火車名,來象徵臺灣過去的歷史,閣用三大主題、三个夢來貫穿規篇文章。

      作者用伊坐火車的過程,用座位的位置,描寫經過磅空的氣氛,予家己的想像穿越時空,轉去大學時代的青春,描寫家己語言覺醒的經驗;國族認同覺醒的痛苦,臺灣追求自由的過程;以及應該是真激動,煞感覺愛甲親像喘氣遐爾自然的戀愛夢。這三个夢,予作者寫出 一篇成熟、結構完整、像詩嘛像小說、有情嘛有珠淚的文章,予臺灣文學的散文行入一个新的寫作境界,真值得咱高中同學來閱讀、學習。

      作者認為,這篇文章閣有伊得著這个獎,袂輸是佮伊家己的少年、青年時代告別。普悠瑪列車載作者去揣伊的學生,普悠瑪列車毋但載著作者的夢想,嘛共作者過去所「眠夢」的代誌接紲、傳承予新的一代。坐佇普悠瑪列車內面,作者的「眠夢」,予伊看著過去的歷史, 嘛予伊看著未來的希望。

      

學習單

《港邊惜別》Káng-pinnSioh-piat

詞:陳達儒 TânTat-jû

曲:吳成家 NgôoSîng-ka

            夢 

予人來拆破 hōo-lâng lâi thiah-phuà

送君離別啊 sàng kun lī-piat--ah

港風對面寒 káng-hong tuì bīn kuânn

真情真愛 tsin-tsîng tsin-ài 

爸母無開化 pē-bú bô khai-huà

毋知少年啊 m-tsai siàu-liân--ah

熱情的心肝 jiat-tsîng ê sim-kuann

            夢 

予人來所害 hōo-lâng lâi sóo hāi

快樂袂透啊 khuài-lok buē thàu--ah

隨時變悲哀 suî-sî piàn pi-ai

港邊惜別 káng-pinn sioh-piat

天星像目屎 thinn-tshinn tshiūnn bak-sái

傷心今暝啊 siong-sim kim-mî--ah

欲來分東西 behlâihun tang-sai

           

予人來拍醒 hōo-lâng lâi phah-tshínn

美滿春色啊 bí-buán tshun-sik--ah

變成烏陰天 piàn-sîng oo-im-thinn

港邊海鳥 káng-pinn hái-tsiáu

毋知阮分離 m-tsai gún hun-lī

聲聲句句啊 siann-siann kù-kù--ah

吟出斷腸詩 gîm tshut tuān-tng-si

資料提供:
發音
意義
衍伸詞
參考例句

輔助小鍵盤

ˋ
^
ˇ
-
'
閩南語線上輸入法 ( 測試版 )
查詢中
查無相關單字
您是否想輸入 ...
.
,
:
;
?
!
(
)